26/01/2020 08:00
Pour fêter l'arrivée du printemps, apprécions un poème de Tâm Tâm, traduit en français par Lê Van Nghia !
>>Entretien entre le Coq et le Chien
>>Accueillons le nouveau printemps
>>Đào hoa


Xuân vừa mới đến sớm nay
Cây bàng khô đã đơm đầy búp non
Cành đào hé nụ cười son
Ngập ngừng chồi biếc lăn tròn hạt sương
Thì thầm mưa bụi vấn vương
Gió xuân như ướp ngàn hương thơm nồng…
Đi cùng Xuân giữa mênh mông
Nghe xôn xao mãi tiếng lòng
Xuân !
Xuân !
Tâm Tâm/CVN


Printemps matinal

Le Printemps vient d’arriver de bon matin
Le badamier, sec, est déjà rempli de jeunes bourgeons
La branche de pêcher esquisse un sourire vermillon
La pousse verte, hésitante, fait rouler la goutte de rosée
Le crachin, nostalgique, chuchote
Le vent printanier est comme rempli de milliers de parfums fragrants
Dans l’immensité aux côtés du Printemps
J’entends à jamais le tumulte de la voix du coeur
Printemps !
Printemps !


 
    Traduction de Lê Van Nghia/CVN
Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Espace francophone
D Free Book et son message de partage des connaissances

COVID-19 : Quang Nam, une destination sûre et conviviale Jusqu'à présent, il n'y a eu aucun cas de COVID-19 dans la province centrale de Quang Nam. Par conséquent, toutes les activités touristiques dans cette locailité se déroulent toujours normalement. C’est ce qu’a déclaré mercredi 19 février le président du Comité populaire provincial Lê Tri Thanh.