14/06/2017 17:13
La version en bengali du livre Bac Hô viêt di chuc (How Ho Chi Minh wrote his testament - Comment Hô Chi Minh a écrit son testament) de l’auteur Vu Ky a été présentée le 13 juin au Bangladesh.
>>Vietnam et Bangladesh prorogent le MoU sur le commerce du riz
>>La journée de la gastronomie vietnamienne au Bangladesh
>>Colloque de promotion du commerce entre le Vietnam et le Bangladesh

L'ambassadeur du Vietnam au Bangladesh, Trân Van Khoa, prononce un discours lors de la cérémonie organisée pour présenter la version en bengali du livre Bac Hô viêt di chuc. Photo : VNA/CVN

La cérémonie marquant cet événement a été organisée par l’ambassade du Vietnam au Bangladesh, en collaboration avec l’Association d’amitié Bangladesh-Vietnam.

Selon l’ambassadeur vietnamien Trân Van Khoa, c'est la première fois qu’un livre sur le Président Hô Chi Minh ​est traduit en bengali et présenté aux lecteurs bangladais. La version en bengali a été traduite de la version en anglais du livre How Ho Chi Minh wrote his testament, publié par les éditions Thê Gioi en 2013. La traduction et la publication de ce livre sont le fruit de la coopération entre l’ambassade du Vietnam et l’Institut Nawab Salimullah - une ONG bangladaise créée en 1987 dans le but de développer l’amitié entre les Bangladais et les peuples d’autres pays grâce à la coopération dans les secteurs de la culture, du tourisme, du commerce et de l’éducation.

Dans les temps à venir, l’ambassade du Vietnam et l’Institut Nawab Salimullah continueront de travailler ensemble pour organiser un colloque et une exposition de peintures sur le Président Hô Chi Minh, outre un colloque marquant le 45e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays en 2018.

VNA/CVN
Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Espace francophone
Le Musée des beaux-arts de Hô Chi Minh-Ville, destination favorite des touristes