Bàn tay em29/10/2017 12:20
Gia tài em chỉ có bàn tay
Em trao tặng cho anh từ ngày ấy,
Những năm tháng cùng nhau anh chỉ thấy
Quá khứ dài là mái tóc em đen.
Un club de poésie fête son 25e anniversaire 27/10/2017 18:19
C’est une journée pleine de joie et d’émotion pour les membres du Club de poésie en chinois, vietnamien et français. Ils se réunissent ce matin, afin de célébrer le 25e anniversaire de leur club qui est devenu au fil du temps leur 2e famille.

Bàn tay em21/10/2017 09:43
Gia tài em chỉ có bàn tay
Em trao tặng cho anh từ ngày ấy,
Những năm tháng cùng nhau anh chỉ thấy
Quá khứ dài là mái tóc em đen.
Những cây dứa dại15/10/2017 06:19
Ở đảo này cũng như những đảo xa
Dứa dại mọc men theo bờ cát
Thân nó tròn, vỏ xù xì màu đất bạc
Xoắn suýt vào nhau như những khúc trăn to
Lá xòe dài cạnh sắc như lưỡi cưa
Không hiểu vì sao người ta không chặt nó
Trăng quê23/09/2017 08:38
Trời cao, mây bạc, trăng tròn,
Dế than hiu quạnh, tre buồn nỉ non,
Diều ai gọi gió véo von,
Cành xoan đùa ánh trăng suông dịu dàng…
Aimons notre mère la mer17/09/2017 07:58
«Homme libre, toujours tu chériras la mer»
J’aime en particulier ce vers de Baudelaire
Cette surface bleue, qu’elle est belle et immense !
Tranquille ou agitée, sa vie est très intense
Sóng02/09/2017 09:27
Dữ dội và dịu êm
Ồn ào và lặng lẽ
Sóng không hiểu nổi mình
Sóng tìm ra tận bể.
Lancement du 6e concours de composition de haïku 24/07/2017 23:41
Le consulat général du Japon à Hô Chi Minh-Ville vient de lancer, en coopération avec l’Université des sciences sociales et humaines de Hô Chi Minh-Ville (USSH) et le journal Van Nghê (Lettres et Arts), le 6e concours de composition de haïku.
Nhớ23/07/2017 09:04
Ngôi sao nhớ ai mà sao lấp lánh
Soi sáng đường chiến sĩ giữa đèo mây
Ngọn lửa nhớ ai mà hồng đêm lạnh
Sưởi ấm lòng chiến sĩ giữa ngàn cây.
Vội vàng15/07/2017 10:03
Tặng Vũ Đình Liên
Tôi muốn tắt nắng đi
Cho màu đừng nhạt mất
Tôi muốn buộc gió lại
Cho hương đừng bay đi.
Nhésitez pas à venir ici, nos amis 09/07/2017 09:14
Venez, venez plus nombreux ici,
Que vous soyez Vietnamiens ou étrangers, nos amis
Autrement dit, tous ceux qui souhaitent être piétons,
Autour du lac Hoàn Kiêm (l’Épée restituée) et à ses environs.
Hoa cỏ may01/07/2017 09:39
Cát vắng, sông đầy, cây ngẩn ngơ
Không gian xao xuyến chuyển sang mùa.
Tên mình ai gọi sau vòm lá,
Lối cũ em về nay đã thu.
Pour la Fête de la musique au Vietnam et dans le monde21/06/2017 17:41
Le vingt-et-un juin chaque année
Au beau milieu de l’été
C’est la Fête de la musique
Dans tous ses aspects fantastiques
Vacances 11/06/2017 15:57
Les flamboyants
Saignent
Sous les pas :
L’été est venu.
Quê hương04/06/2017 10:30
Quê hương là chùm khế ngọt,
Cho con trèo hái mỗi ngày.
Quê hương là đường đi học,
Con về rợp bướm vàng bay.
Espace francophone
Un plan quadriennal pour élargir le public francophone

Tourisme fluvial : la Colombie veut acquérir des expériences de Can Tho La Colombie souhaite coopérer avec la ville de Cân Tho dans le développement du tourisme fluvial dont le modèle de marché flottant de Cai Rang. C’est ce qu’a exprimé Claudia Liliana Zambrano Naranjo, chargé d’affaires de la Colombie au Vietnam, mercredi 22 novembre dans la ville.