19/06/2021 07:47
Découvrons une adaption française de la chanson Ở Trọ de Trinh Công Son !

      Ở TRỌ

Con chim ở đậu cành tre
Con cá ở trọ trong khe nước nguồn
Cành tre ... í ... a
Dòng sông ... í ... a.
Tôi nay ở trọ trần gian
Trăm năm về chốn xa xăm cuối trời
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Xưa kia ở đậu miền xa
Cơn gió ở trọ bao la đất trời
Miền xa ... í ... a
Trời đất ... í ... a.
Nhân gian về trọ nhiều nơi
Bâng khuâng vì những đôi môi rất hồng
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Mây kia ở đậu từng không
Mưa nắng ở trọ bên trong mắt người
Từng không ... í ... a
Người xinh ... í ... a.
Tim em người trọ là tôi
Mai kia dù có xa xôi cũng gần
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Môi xinh ở đậu người xinh
Đi đứng ở trọ đôi chân Thúy Kiều
Người xinh ... í ... a
Kiều xinh ... í ... a.
Xin cho về trọ gần nhau
Mai sau dù có ra sao cũng đành
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Trăm năm ở đậu ngàn năm
Đêm tối ở trọ chung quanh nỗi buồn
Ngàn năm ... í ... a
Buồn như ... í ... a.
Ô hay là một vòng xinh
Tôi như người bỗng lênh đênh giữa đời
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a …

 
Trinh Công Son/CVN

 
De Passage

L’oiseau sur le bambou
Le poisson passe au fond de la source
Bambou ... í ... a
La source ... í ... a.
De passage dans la vie
Après cent ans, j’irai au bout des cieux
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Jadis, perché si loin
Le vent passait entre terre et ciel
Si loin ... í ... a
Si haut ... í ... a.
Chacun suit son chemin
Des lèvres roses viennent teinter mes rêves
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

La nuée passe là-haut
Au fond des yeux, la pluie et le soleil
Là-haut ... í ... a
Beaux yeux ... í ... a.
De passage dans ton cœur
Si près, si loin, j’y resterais toujours
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Belles lèvres sont aux belles âmes
Le charme passe dans les pas de Thúy Kiêu
Belles âmes ... í ... a
Belle Kiêu ... í ... a.
Puissions-nous rester proches
Même si le ciel manie notre destin
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...

Cent ans s’inscrivent dans mille ans
Et la nuit noire dans la tristesse
Mille ans ... í ... a
Tristesse ... í ... a.
Ô la roue de la vie
Je suis une âme qui flotte dans l’existence
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a ...
í ... a ... í ... à ... í ... à ... a …

Adaptation française
par François Brunetta

 
Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Les autres articles
Demain, dès l’aube… [24/07/2021 06:15]
Tiếng chim rừng cũ [17/07/2021 10:00]
Ngõ nhỏ [03/07/2021 08:48]
Những lá bàng [26/06/2021 11:30]
Aimons-nous tous ensemble [23/05/2021 09:45]
Mưa [16/05/2021 08:45]
Cát bụi [11/04/2021 12:45]
Thăng Long hoài cổ [04/04/2021 08:15]
Không đề số IV [21/03/2021 11:45]
Espace francophone
Découvrez le monde des crayons de couleur à Hanoï

Cinq Parcs nationaux du Vietnam Le Vietnam n'est pas seulement célèbre pour ses plages classées parmi les plus belles destinations insulaires du monde, son réseau de Parcs nationaux impressionne aussi fortement de nombreux visiteurs.