Le chef du gouvernement déclare le COVID-19 épidémie nationale

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a officiellement déclaré, par la décision N°447 publiée et entrée en vigueur le 1er avril, le nouveau coronavirus (COVID-19) "épidémie nationale".

>>Cinq nouveaux cas de coronavirus dépistés au Vietnam

>>Coronavirus : le japonais Metran va produire des respirateurs au Vietnam

>>Coronavirus : le PM décrète le confinement au Vietnam

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a déclaré le 1er avril le nouveau coronavirus "épidémie nationale".
Photo : VNA/CVN

Le gouvernement a classé la maladie apparue le 23 janvier 2020 comme maladie infectieuse de classe A qualifiée de pandémie qui peut se transmettre d’une personne à l’autre par par les voies respiratoires, a indiqué le chef du gouvernement.

Selon la Loi sur la prévention et le contrôle des maladies infectieuses, les maladies infectieuses de classe A sont des maladies infectieuses extrêmement dangereuses qui sont caractérisées par une propagation rapide et généralisée avec un taux de mortalité élevé.

Les mesures de prévention et de contrôle de l’épidémie en vertu de cette loi comprennent notamment la création d’un comité de pilotage national pour la prévention et le contrôle de l’épidémie, la déclaration de la maladie, l’organisation des examens et traitements médicaux, l’organisation de la quarantaine.

Elles incluent également la désinfection des zones épidémiques, la prise des mesures de protection individuelle, le contrôle des entrées et des sorties des zones épidémiques, la mobilisation et la réquisition des moyens pour des activités anti-épidémiques et d’autres mesures concertées pendant la période épidémique.

Les hôpitaux aux échelons provincial et central, les hôpitaux de la police, de l’armée et d’autres établissements aux conditions suffisantes assurent l’accueil, la quarantaine, la surveillance et le traitement des patients, auxquels se joignent les hôpitaux de campagne qui sont prêts à intervenir.

Le gouvernement a classé la maladie apparue le 23 janvier 2020 comme maladie infectieuse de classe A qualifiée de pandémie qui peut se transmettre d’une personne à l’autre par les voies respiratoires.
Photo : VNA/CVN

Selon cette décision, les ministères, les organes de rang ministériel, les organes relevant du gouvernement, des comités populaires des provinces et villes sous l’autorité centrale, les établissements de santé, les organisations et les particuliers concernés sont tenus à exécuter les tâches confiées en la matière dans la limite de leurs attributions et sous leur autorité.

Il s’agit d’appliquer strictement les instructions du secrétariat du Comité central du Parti (circulaire N°79-CV/TW du 30 janvier 2020), du politburo (communiqué N°172-TB/TW du 21 mars 2020), du Premier ministre (directives N°05/CT-TTg du 28 janvier 2020, N°06/CT-TTg du 31 janvier 2020, N°15/CT-TTg du 27 mars 2020, N°16/CT-TTg du 31 mars 2020), les consignes du Comité de pilotage national et d’autres dispositions réglementaires pertinentes.

VNA/CVN

Rédactrice en chef : Nguyễn Hồng Nga

Adresse : 79, rue Ly Thuong Kiêt, Hanoï, Vietnam.

Permis de publication : 25/GP-BTTTT

Tél : (+84) 24 38 25 20 96

E-mail : courrier@vnanet.vn, courrier.cvn@gmail.com

back to top