03/09/2018 08:21
Nous vous présentons une poésie de Hoàng Hoa Mai, l'une des lecteurs et collaborateurs fidèles du Courrier du Vietnam.
>>Entretien entre le Coq et le Chien
>>Màu tóc của bà
>>D’où je viens ?


Lá phổi, lá phổi của tôi, lá phổi của bạn
Ngồi trong nhà ngột ngạt kêu than:
"Khói thuốc lá, trời ơi khó thở
Xin mọi người hãy mở cửa ra
!"

Từ trong nhà lá phổi nhìn ra xa
Thật là lạ, đống rác to luôn ở đó
Làm đồ chơi, làm mồi cho đàn chó
Bới tung lên gây ô nhiễm môi trường.

Không chậm trễ, lá phổi đi ra đường
Xem ngoài đó có gì khác lạ
Khói xăng xe phụt ra từ ống xả
Cả trăm người hít phải lúc dừng xe.

Thôi, ngày mai lá phổi sẽ lấy vé
Đang nghỉ hè, đi du lịch xem sao
Lên núi cao hay đi xuống biển
Ngắm thiên nhiên, hít thở khí ban mai.

Vừa tới nơi, thấy rác thải bừa bãi
Lá phổi chau mày, vò đầu bứt tai.

Hai tay chắp lại, lá phổi van nài:
"Xin không hút thuốc trong nhà!
Xin không vứt rác ra ngoài phố!
Xin giảm khói xe và năng đi bộ!
Giữ sạch môi trường, nét đẹp cảnh quan
!".

Nếu được thế, hoàn toàn thật dễ thở
Và không ngờ, lá phổi đã cười tươi
Nói cám ơn tất cả mọi người.
 

LES POUMONS

Nos poumons, les miens et les vôtres
Respirant l’air suffocant du foyer se plaignent:
"Grand Dieu! Cette fumée de cigarette nous étouffe
Par pitié, ouvrez-donc la porte, s’il vous plaît!
".

De l’intérieur, les poumons regardent au loin
Étrange… le grand tas d’ordures demeure là,
Devenu jouets et proies pour chiens hélas,
Qui y fouillent en tous sens en polluant l’environnement.

Et sans tarder, les poumons sortent de la maison
Pour voir ce qui se passe dehors de différent
Une épaisse fumée est crachée des pots d’échappement
Qu’inhalent une centaine de passants au feu rouge attendant.

Finalement, les poumons décident d’acheter des billets
Pour partir en voyage, surtout qu’on est en vacances
Ils escaladeront la montagne ou descendront à la mer
Dans le seul but de contempler la nature et de humer l’air frais de la matinée.

Cependant, à peine arrivés, ne voyant qu’un spectacle d’ordures étalées,
Les poumons restent perplexes, les sourcils froncés.

Les mains jointes, les poumons implorent ces mots-ci:
"Qu’on arrête de fumer à l’intérieur!
Qu’on arrête de jeter ses déchets dehors!
Qu’on se meuve à pied plutôt qu’avec de l’essence!
Et préserve de beaux paysages et leur environnement!
"

Si cela était réalisé, l’air sera enfin respirable!
Ce qui est inattendu c’est que les poumons ont souri
Et dit remercier tout le monde d’avance.

Hoàng Hoa Mai/CVN

 

Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Espace francophone
Une visite au village des forgerons de Pac Rang

Douceur de vivre sur l’île de Quan Lan à Quang Ninh Située dans le golfe du Bac Bô, aux confins septentrionaux du pays, à proximité de sites touristiques célèbres tels les baies de Ha Long et Bai Tu Long ou encore la plage de Trà Cô, l’île de Quan Lan, province de Quang Ninh (Nord), abrite de magnifiques paysages encore intacts.