20/02/2022 08:27
La rédaction du Courrier du Vietnam vous présente un poème en vietnamien et en français de Phan Hoàng Manh.


Hoa đào

Bạch Vân, ao biếc phía đông,
Hoa đào rậm rạp đỏ hồng thắm tươi.
Tiệc tan say ngắm cây trời
Vẫn cười vui với ngàn đời gió xuân.

Phan Hoàng Mạnh/CVN

Fleur de pêcher

À l’est de l’asile où verdoie un étang,
Se dressent bien touffus plusieurs roses pêchers.
Ils sont toujours là dans mes jeux d’enivré,
Et sourient au vent léger jusqu’à l’éternité. 

Phan Hoàng Manh/CVN

Réagir à cet article
Commentaire:*
E-mail:*
Nom:*
Les autres articles
La mer chante [25/06/2022 05:12]
Ngẫu hứng cuốc kêu [28/05/2022 07:39]
Đi chơi ngoại ô [15/05/2022 07:40]
Chợ núi dứt khói lam [30/04/2022 07:41]
Gửi hứng [23/04/2022 08:37]
Bơi thuyền đêm trăng [26/03/2022 08:40]
Răn đời [26/03/2022 07:30]
Xem mai sớm [19/03/2022 09:41]
Ngụ hứng [26/02/2022 09:04]
Reviens, Printemps ! [01/02/2022 16:07]
Espace francophone
Dào Xá, la patrie des luthiers

Nghê An, une région riche de spécialités culturelles et culinaires Les maisons sur pilotis se reflétant dans la rivière Giang, la culture locale et la riche cuisine des Thai attirent les touristes de passage dans la région montagneuse de l’ouest de la province de Nghê An.